flickor

Min fina svägerska Charlotte gör helt otroliga illustrationer och har verkligen hittat sin unika stil, kommer ni ihåg hennes porträtt av Lillo och vår katt? Om ni vill se mer av hennes illustrationer så kika här.

Translation: My sister-in-law Charlotte makes the most amazing illustrations, check them out here.


© Charlotte Öström


happy hallowen!

Vi har just gjort vår första pumpalykta och nu är det dags för fredagsmys. Hoppas ni får en skön helg!

Translation: Friday at our house. Lillo is eating chocolate and admires our pumpkin.






söndag

I morgon åker jag iväg på säljmöte och det blir en vecka där min fokus ligger på jobbet.
Mysigt att kunna gå in på Lisas blogg och kika på bilderna hon tog på oss idag när jag längtar efter familjen.

Translation: My sister took some familypics today and I am so happy for it!




ps..kolla in denna deja vu/dags att köpa nya kläder & accessoarer?-bild...


nappen

Till jul ska Lillo lämna sina nappar till djuren på Fredriksdal. Vi pratar om det rätt mycket för att hon ska hinna förbereda sig men jag tror hon tänker "den dagen, den sorgen." Tills dess kommer hon fortsätta smuggla med den till dagis, klättra upp i köksskåpet när vi inte ser och förse sig med hela lagret eller gå och lägga sig mitt på dagen bara för att få ha nappen en liten stund.

Translation: I hope she is ready to say goodbye to her pacifiers soon.



hej igen!

Jag fick ett mail av en läsare, Stina, som nämde att hon inredde ett stort dockhus i 50-tals stil. Jag bad henne skicka bilder för jag blev genast så nyfiken. Visst har den här prästfamiljen stil.

Translation. Stina, a reader, sent my these pics of her amazing dollhouse.









paus

Nu tar jag en kort bloggpaus igen. Jag planerar att hänga lite mindre med vår dator denna vecka. Under tiden får ni vila ögonen på detta vackra skåp som min pappa snickrat av ekvirke. Ovanpå står träburkar från min pappas farfars apotek Tranan i Vänersborg. Burkarna som är från 1700-talet skulle slängas när man gick från träburkar till glasburkar i slutet av 1800-talet. Min farfar räddade dessa burkar från ett dramatiskt öde. Tanken var nämligen att man skulle ro ut på Vänern och sänka dem på botten(!) Det får mig genast att undra hur mycket skatter som finns där nere..

Translation: I will take a short blogbreak this week but I´ll be back soon. Below a cabinet that my father build and on top over 200 years old wooden jars from my father´s grandfather´s pharmacy. They were supposed to be thrown on the bottom of the lake Vänern
but saved at the last minute..



Happiness in a bottle

Längtar efter flytten men inte så mycket efter flyttstädningen..även om det ser rätt underbart ut med Ajax.

Translation: Give me Ajax now. I need this energy and smile when I´m cleaning the house.


sitt fint

Idag konstaterade jag att vi har 16 stycken sittmöbler, och då har jag inte räknat in vår soffa. De flesta av dessa möbler kommer från loppisar. Till mitt försvar måste jag säga att en fin stol, pall eller fåtölj är en perfekt praktisk inredningsdetalj och man vet faktiskt aldrig när man får gäster och alla vill leka hela havet stormar. Trots det får den här röda lilla pallen bli mitt sista inköp på sittmöblemangsfronten på ett tag.

Translation: Our home is always open for nice vintage chairs, stools and easy chairs. It became very obvious to my today when I did some counting. Meet nr 16!



working sunday

Igår var vi ute hela dagen i regnet och fotograferade Tretorns höstkollektion. Det är kul att få följa sina idéer från en kladdig skiss i ritblocket till ett färdigt plagg på en modell. Idag har vi gått igenom 1200 bilder och gjort ett första urval. Det känns bra, som alltid när jag jobbar med Lisa!

Translation: We were out all day yesterday taking pictures of Tretorns autumn/winter collection. Feels great to see my designs on good looking models.

foto: Lisa Wikstrand

köksplaner

Lisa skickade mig en länk idag till bloggen Designdelight där Sandra tipsar om företaget Apparat som specialierat sig på funkiskök. Jag gillar verkligen den stilen och i vårt nya hus finns förutsättningarna att återskapa detta. Det som behövs är nya beslag, kakel, lite färg och ny bänkskiva. Förhoppningsvis kan vi fixa till trägolvet som ligger under laminatgolvet. Annars är det väldigt fint med ett rutigt golv.

Translation: I love this kitchenstyle. Hopefully our kitchen in the new house will look something like this. If some details are missing, I can find it at Apparat.


bilder från apparat.


a beauty!

Vi hittade en bil till slut! En kille på mitt jobb har en svärfar som just köpt bilen nedan. Det blir perfekt.

Translation: We found the perfect car!



save the day!

På söndag ska vi ha en ny fotografering av Tretorns kollektion. Lisa, Tor och jag var ute och rekade platser förra veckan. Det mesta är spikat och klart men vi har ett stort problem. Vi behöver nämligen rekvisita i form av en gammal bil. Tex en Volvo 142:a, Amazon, VW Bubbla eller en SAAB 92. Så om någon känner någon som äger en sådan skönhet och bor i Skåne så tipsa mig och bli vår räddare i nöden!

Translation: We are planning a photoshoot for Tretorn and everything is set. The only thing missing is a vintage car. I hope that my readers can help me find one..




vinden

Kanske vår vind kommer bli såhär snygg sen..Bilden har jag sparat från hemnet för länge sen.

Translation: Inspiration pic for the attic.


Hälsingborgs Ångfärjestation via Halmstad

Vi har besiktigat vårt hus idag. Det är ju gammalt så visst kommer det bli en del att fixa men det känns ändå jättebra. På vinden stod en gammal kista som fanns där när säljaren flyttade in. Tänk om man hade förmågan att lägga sina händer på den och se var den varit med om och hur den hamnade i vårt hus.

Translation: We found this coffin on the attic of our new house. I am so curious about its history.







mera!

Ni verkade gilla Kajs källare lika mycket som jag så här kommer ännu fler bilder.

Translation: More pics from Kajs place.
































© Lisa Wikstrand

En skatt i Eslöv

Lisa och jag åkte till Eslöv idag för att träffa Simons morfar Kaj. Han har jobbat som Felix PR chef tidigare och har hela sitt liv och karriär dokumenterat med tidningsurklipp och foton nere i sin källare. Dessutom har han byggt upp en speceributik så som det såg ut på 40-och 50 talet. Han berättade den ena historien efter den andra och har stenkoll på varenda liten förpackning i sin butik. Det kändes extremt privilegierat att få uppleva The Grand Tour av Kaj Perssons källare. Vilket skatt!

Translation: We went to Eslöv today and met Kaj Persson, a very special man with a basement that takes you to a whole different world.
































© Lisa Wikstrand

old vs new

Jag inspireras så ofta av det gamla. Färgerna och det grafiska uttrycket i Tretorns kataloger från 50 och 60-talet är det som inspirerat mig till mina mönster på barnstövlarna för nästa säsong. Lovar att återkomma med resultatet.

Translation: These old framed Tretorncatalogs from the 50 and 60ies were my inspiration when I designed the next collection of patterns for kids rubberboots.
I will be back with the result!








RSS 2.0